Гаврата с българския език не е от вчера. За нея са отговорни както неграмотни журналисти, учители и държавници, така и нахлуващият чрез филмите и шоу-предаванията жаргон, и неспособността ни да се справим с новата терминилогия в нови области на науката и бизнеса. Някои от тях просто не знаят как да преведат на български неизвестната за тях дума. В глобализираното общество подобно явление, макар и нежелателно, е неизбежно в определени граници.
Но не за това става дума тук, а за преднамерени изменения в установена терминология, влязла отдавна в езика и добила гражданственост.
Advertisements